
À l’heure où la francophonie est de saison, nous sommes fiers de présenter le travail d’un confrère éditeur dont l’humanisme et la bienveillance inspirent les publications. Peu étonnant donc que les éditions Guy Trédaniel se lancent dans une aventure où l’homme de lettres converse avec le calligraphe.
En feuilletant ce livre, le premier mot qui nous vient à l’esprit est résonance : résonance du texte et du pinceau, résonance de la langue arabe et de la langue française, résonance de l’Orient et de l’Occident.
Alain Rey, linguiste et lexicographe, qui a dirigé pendant plus d’un demi-siècle la rédaction des dictionnaires « Le Robert », entame un dialogue avec Lassaâd Metoui. Ce dernier est calligraphe et construit des compositions où le décor des arts de l’islam est intégré. Il s’inspire du travail de grands peintres contemporains comme Hartung ou Soulages.
Cet ouvrage est inclassable : livre d’art ou livre linguistique. Peu importe, vous partirez au pays des mots. Saviez-vous que les mots châle, divan, girafe et lilas sont des mots arabes ? Vous en découvrirez encore bien d’autres venus de Perse ou de l’Orient arabe.
Et parce que les mots sont volages, c’est un carnet de voyages que les auteurs de ce livre vous donnent à admirer.
Categories: Francophonie
Laisser un commentaire